Proyectos internacionales

El intercambio ofrece  la posibilidad de practicar la inmersión lingüística en el propio país, en un contexto familiar, y conociendo los elementos culturales "in situ". Además las experiencias vividas tanto por los alumnos como por sus familias,hacen que merezca la pena continuar con este proyecto que con tanta ilusión estamos llevando a cabo.

INTERCAMBIO FRANCO-ESPAÑOL COLLÈGE SAINT JUSTIN DE LEVALLOIS
(PARIS)- COLEGIO BLANCA DE CASTILLA (BURGOS)

El año 2012-13 realizamos el tercer intercambio con el Colegio Saint Justin de Levallois (París). Como en años anteriores, los participantes son diecinueve alumnos franceses, que nos han visitado en la semana del 17 al 23 de noviembre y diecinueve alumnos españoles, que visitarán París del 16 al 23 de febrero.

El año 2012-13 realizamos el tercer intercambio con el Colegio Saint Justin de Levallois (París). Como en años anteriores, los participantes son diecinueve alumnos franceses, que nos han visitado en la semana del 17 al 23 de noviembre y diecinueve
alumnos españoles, que visitarán París del 16 al 23 de febrero.

Los alumnos franceses han estado con nosotros del 17 al 23 de noviembre, y han tenido la oportunidad de integrarse con estas diecinueve familias, practicar español y disfrutar de nuestra cultura. Desde el Centro estamos apostando fuerte por el aprendizaje de idiomas, y esta es una estupenda oportunidad para practicar lo aprendido en clase y tener nuevos amigos en el país vecino.

 

RAZONES QUE MOTIVAN LA SOLICITUD DEL INTERCAMBIO

-Potenciación de la práctica del Francés hablado y escrito. Debido a la realidad social de los alumnosdel colegio se considera esta una ocasión única para poder desarrollar prácticas idiomáticas en el extranjero.

-Conocimiento de la cultura y la sociedad francesa en contraste con nuestra cultura española. Es unaoportunidad extraordinaria de enriquecerse con esta inmersión cultural.

-Propiciar oportunidades para que nuestros alumnos y alumnas puedan desarrollar sus competencias educativasen general y especialmente relacionadas con la convivencia, la tolerancia, el trabajo en equipo, etc

-La demanda que tanto alumnos/as y familias nos transmiten para poder realizar este tipo de experiencias

-Promoción de la cultura Burgalesa y Castellano-Leonesa en Francia. Difundir nuestra cultura nos obliga a conocery subrayar nuestras señas de identidad que se hacen más nítidas cuando nos movemos en un contexto tan distinto. A través de la promoción de nuestra cultura sentimos más orgullos de nuestra propia identidad como Burgaleses y Castellano-Leonés.

 

OBJETIVOS DEL INTERCAMBIO

-Propiciar mediante un intercambio bilateral de una semana el acercamiento y conocimiento mutuo de distintas
culturas y lenguas mediante la asistencia de los alumnos y alumnas en centros educativos y la estancia en familias
de otro país (En este caso de Francia)

-Favorecer el aprendizaje de la lengua francesa a través de la inmersión en un contexto lingüística que obligue a los
alumnos y alumnas a poner en práctica constantemente sus competencias en lengua extranjera.

-Desarrollar hábitos de convivencia con otros alumnos de Francia, sus familias y entorno.

-Desarrollar la responsabilidad para responder bien a lo que se espera de nuestros alumnos en las condiciones que
requiere la actividad.

-Desarrollar integralmente la educación de los alumnos a través del desarrollo de valores como la tolerancia, el
respeto, la capacidad de adaptación, las buenas costumbres, la libertad, etc.

-Conocer la cultura y el modo de vida franceses, especialmente la zona parisina.

-Promocionar la cultura Burgalesa y Castellano-Leonesa en Francia.

-Ampliar el conocimiento geográfico de Francia

-Seguir manteniendo lazos sólidos con nuestro centro de acogida el Saint Justin de Levallois de Paris.

-Enriquecer convivencial y culturalmente a todos los alumnos de la E.S.O. con la presencia en el centro de los
alumnos franceses. Estos participarán activamente en algunas clases de distintos niveles y también en las
actividades lectivas y extraescolares que realizamos.

-Promover la discusión y divulgación de los materiales elaborados a los compañeros de nivel no participantes en el
intercambio.

-Desarrollar el interés del trabajo en equipo.

-Desarrollar el interés y las capacidades en el uso de las nuevas tecnologías, y utilizarlas como medio de reflexión
colectiva y de producción cooperativa.

-Contrastar las diferencias entre dos sistemas educativos distintos.

-Mantener una correspondencia regular y perenne

 

ASPECTOS ESPECÍFICOS DE LA ORGANIZACIÓN Y DESARROLLO DEL INTERCAMBIO

El Collège Saint Justin es un Colegio concertado, dirigido por los Hermanos de las Escuelas Católicas de Paris, Está situado en Levallois, (Paris). Metro Anatole France. El nivel de las familias es un nivel medio y medio alto. Los alumnos tienen similares características a los nuestros, de ahí la idoneidad del intercambio.

El Collège Saint Justin lleva ya 24 años estableciendo un intercambio con un Colegio alemán. En el año 2010-1011 se realizó el primer intercambio con nuestro Centro Este sería por tanto el tercero entre nuestros alumnos y los suyos. El año previo al intercambio suelen realizar un viaje cultural por Andalucía, por lo tanto la mayoría de sus alumnos ya ha visitado nuestro país y conoce un poco nuestra cultura.

Previo al comienzo de la organización del intercambios, se enviara una circular a las familias de los alumnos de 4º ESO para informarles sobre esta actividad

El contacto entre los dos centros está lleno de garantías y cordialidad por ambas partes.

Es importante decir que, antes de realizar el primer intercambio con ellos, una profesora del Saint Justin realizó una visita a nuestro centro y esto es una prueba de que este Colegio cuida especialmente sus programas de intercambio.

 

CONDICIONES PREVIAS DE LOS ASPIRANTES Y SUS FAMILIAS PARA PARTICIPAR EN EL INTERCAMBIO ESCOLAR
CON EL COLLÈGE SAINT JUSTIN

Las familias de los alumnos aspirantes a la selección para participar en la actividad deben comprometerse a alojar y a mantener al alumno o alumna procedente del centro extranjero en su propio domicilio en condiciones apropiadas, cubriendo sus necesidades de alojamiento, manutención y otros gastos derivados de la estancia.

Las familias se responsabilizarán de los alumnos extranjeros exceptuándose el tiempo que permanezca en el centro educativo o en las actividades organizadas por éste. En este ejercicio de responsabilidad tratarán de cuidar y velar al máximo por los tiempos libres de fines de semana, noches, ... etc. para que el alumno o alumna extranjera tenga unos límites claros y bien definidos (Prestar especial atención al consumo de alcohol y tabaco ya que estamos hablando de alumnos menores de edad).

Las familias pondrán en comunicación del centro, a través de los tutores/as, coordinación general y el propio Director cualquier circunstancia reseñable que deba ser conocida sobre los alumnos extranjeros. Al mismo tiempo las familias se comprometen a poner al corriente al profesor procedente de Francia de todas las situaciones que deban ser de su interés en relación con el alumno o alumna acogida

Las familias de acogida se comprometen a respetar las costumbres y hábitos que derivan de la cultura o religión de los alumnos extranjeros.

Las familias se comprometen a aceptar y cumplir todas aquellas directrices que se marquen desde el centro con el objetivo final de que la actividad y su programación completa se desarrolle del mejor modo posible.

 

CONTENIDOS DEL INTERCAMBIO E INTERDISCIPLINARIEDAD

Los contenidos del intercambio se deducen de los objetivos marcados y de las reglas que a continuación se detallan:

Lengua extranjera francés. La práctica del idioma se realiza de manera habitual ya que los alumnos españoles residirán con diferentes familias, y alejados entres sí. La práctica es en un contexto familiar y especialmente escolar.

Ciencias Sociales :Conocimiento geográfico,artístico, histórico, económico y cultural de Francia, así como de las instituciones más representativas del país, a través de visitas a diferentes museos, iglesias, etc

Ciencias de la naturaleza: Conocimiento de la flora y fauna existente en esta zona de Francia.

Lengua Castellana Comparación entre las diferencias gramaticales entre el Francés y el Castellano. Promoción de la lengua castellana desde su origen a través de la participación de los alumnos/as en las clases impartidas en este idioma en Francia

 

  • CON OTROS ( en red)

  • Actividades Extraescolares

 
 
 
 

AVISO LEGAL Este sitio utiliza Cookies propias o de terceros